Handelingen 9:23

SVEn als vele dagen verlopen waren, zo hielden de Joden te zamen raad, om hem te doden.
Steph ως δε επληρουντο ημεραι ικαναι συνεβουλευσαντο οι ιουδαιοι ανελειν αυτον
Trans.

 ōs de eplērounto ēmerai ikanai synebouleusanto oi ioudaioi anelein auton


Alex ως δε επληρουντο ημεραι ικαναι συνεβουλευσαντο οι ιουδαιοι ανελειν αυτον
ASVAnd when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him:
BEThen, after some days, the Jews made an agreement together to put him to death:
Byz ως δε επληρουντο ημεραι ικαναι συνεβουλευσαντο οι ιουδαιοι ανελειν αυτον
DarbyNow when many days were fulfilled, the Jews consulted together to kill him.
ELB05Als aber viele Tage verflossen waren, ratschlagten die Juden miteinander, ihn umzubringen.
LSGAu bout d'un certain temps, les Juifs se concertèrent pour le tuer,
Peshܘܟܕ ܤܓܝܘ ܠܗ ܬܡܢ ܝܘܡܬܐ ܥܒܕܘ ܥܠܘܗܝ ܢܟܠܐ ܝܗܘܕܝܐ ܕܢܩܛܠܘܢܝܗܝ ܀
SchAls aber viele Tage vergangen waren, beratschlagten die Juden miteinander, ihn umzubringen.
WebAnd after many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him.
Weym At length the Jews plotted to kill Saul;

Vertalingen op andere websites